Για την συστηματική προπαγάνδα με τη χρήση απλών λέξεων ( Για αντίμετρα: Δώστε μεταρρυθμίσεις και όχι χρήματα)
Στα καθημερινά και τα απλά ασκείται η αποτελεσματική προπαγάνδα.
Παράδειγμα από το σοβαρό γερμανικό περιοδικό Der Spiegel.
Σήμερα, αργά το απόγευμα, ως πρώτο θέμα προβάλει τα σχέδια του Υπουργείου Οικονομικών της Γερμανίας (γνωστό από τον προϊστάμενο του κ. Soible) να προχωρήσει σε πρόσθετη βοήθεια προς την Ελλάδα μεταξύ 10 – 20 δισεκ, με την προϋπόθεση να προχωρήσουν οι μεταρρυθμίσεις.
Πρώτη παρατήρηση: “ Μεταρρυθμίσεις ”. έτσι, γενικώς. Ωραία λέξη. Αλλά ποιο ακριβώς είναι το περιεχόμενο των μεταρρυθμίσεων; Καμία εξειδίκευση ( δύσκολο).
Παρατήρηση δεύτερη: στο κείμενο διαβάζουμε
Das hoch verschuldete Griechenland wird seit 2010 von der Troika finanziell unterstützt – mit Hilfszusagen über rund 237 Milliarden Euro. Als Gegenleistung muss die Regierung Reformen umsetzen.
Δηλ. σε ελληνική μετάφραση:
Η υπερχρεωμένη Ελλάδα από το 2010 υποστηρίζεται από την τρόικα οικονομικά, με χρηματικές ενισχύσεις πάνω από περίπου 270 δισεκατομμύρια Ευρώ. Ως ανταπόδοση θα πρέπει η κυβέρνηση να προβεί σε μεταρρυθμίσεις.
Γιατί βρε άθλιοι προπαγανδιστές δεν γράφετε : Η τρόικα έχει δανείσει στην Ελλάδα, με πρωτοφανείς δρακόντειες εγγυήσεις, το αναφερόμενο ποσό. Αυτή δεν είναι η αλήθεια; Τι θα καταλάβει ο Γερμανός άμα διαβάσει “βοήθεια” και τι όταν διαβάσει “ δάνειο”; Θα εκτιμήσει το ίδιο τις δύο πρακτικές;
Μία πρόταση για τους δικούς μας προπαγανδιστές: Εμπρός λοιπόν: κάντε όλες τις μεταρρυθμίσεις και μην επιστρέφετε όσα δανειστήκαμε. Αυτό δεν ισχυρίζονται συστηματικά όλα ( και όχι μόνο το Spiegel) τα μέσα μαζικής ενημέρωσης και οι πολιτικοί των πιστωτών;